
The Chinatown Heritage Center is dedicated to documenting, preserving, and sharing immigrant history by providing exhibits that highlight the experiences, challenges and accomplishments of the community
華埠歷史文化中心致力於記錄、保存並分享移民歷史,透過展覽展示社區成員的經歷、挑戰與成就。
Boston’s Chinatown has existed for over 150 years, but much about its history and culture remains unknown. It is neither widely taught in our schools, nor often discussed by the voices of its own people. Chinatown remains a largely insular community due to the hardships and discrimination faced by its residents. Some escaped war, poverty, or experienced family separation seeking a better life in America. Some may have family members that mined for gold or built the railroads in the West only to be driven out to the East because of labor unrest against the Chinese.
波士頓華埠已有超過150年的歷史,但其文化與歷史至今仍鮮為人知。這段歷史在學校課程中鮮少被教授,在華人社區內部也不常被提起。由於居民長期面對艱困處境與歧視,華埠至今仍是一個相對封閉的社區。有些人是為了逃離戰爭與貧困,或因家庭離散而來美尋求更好的生活;有些人的親屬曾在西部淘金或修建鐵路,卻因勞工動盪而被驅逐至東部。
Documenting the historic experiences of Chinese in Boston is important, as community members suffered various forms of racism and discrimination stemming from the Chinese Exclusion Act that was passed by Congress in 1882 and remained in place for over 60 years.
記錄華人在波士頓的歷史經驗至關重要,因為社區成員曾因1882年美國國會通過的《排華法案》而遭受各種形式的種族歧視與排斥,該法案持續了超過60年。
Despite these challenges, residents were able to build community by developing a camaraderie to take care of each other and formed a close-knit network of organizations that provided much needed assistance to newly arrived immigrants. We hope visitors will gain valuable insights, which will help combat xenophobia and obtain a better understanding of our history and culture.
儘管面臨種種挑戰,居民仍建立起互助的精神,彼此照顧,並組織成緊密的社區網絡,為新移民提供急需的協助。我們希望參觀者能從中獲得寶貴見解,進而幫助減少排外情緒,並加深對我們歷史與文化的理解.

The former Josiah Quincy School was listed in the National Registry of Historic Places in 2017 for its contribution in serving immigrant children in Boston’s Chinatown. It is the only East Coast listing recognized for Chinese-American heritage.
原喬賽亞・昆士學校於2017年被列入《國家歷史名錄》,以表彰其在服務波士頓華埠移民子女方面的貢獻。這是東岸唯一一個獲得華裔美國人歷史認可的登錄建築。
Built in 1848 and designed by Gridley J.S. Bryant in the Greek Revival style, this four-story building was the first grammar school in the United States to organize classrooms by grade, each with its own teacher. The school, named after the Mayor of Boston, who donated the land, originally accommodated seven hundred boys. It had a top-floor gymnasium and a cupola roof. After being destroyed by fire in 1858, the school was rebuilt according to its original design. In 1894, the first Chinese student, 9-year-old Yen Chin was admitted. His father was a cigar maker, and the family lived at 11 Oxford Street. Due to the nearby railroad and low land values, the area was attractive to working -class immigrants who lived in adjacent tenements. By 1910, students from twenty-three nationalities attended the school, including Irish, Greeks, Syrians, Italians, Portuguese, Eastern Europeans, and Chinese. An annex was added in 1913 to accommodate an increasing number of students as enrollment reached 1,183 in 1919. The following year, girls were admitted, and a separate entrance was used on the north side. In 1938, hurricane damage led to the removal of the top floor and the pitched roof. After WWII, the Chinese Exclusion Act was repealed which allowed for Chinese immigration, especially refugees from China. By the 1960s, over 90% of the students were Chinese American, with half being foreign-born.

該建築於1848年落成,由建築師格里德利・J・S・布萊恩特(Gridley J.S. Bryant)以希臘復興風格設計,為全美第一所依年級劃分班級、每班配備教師的小學。該校以捐地的波士頓市長命名,最初容納七百名男孩,設有頂層體育館與穹頂屋頂。1858年被火災摧毀後,依原設計重建。1894年,首位華人學生陳甄,年僅九歲入學;他父親是雪茄工人,全家住在牛津街11號。
由於鐵路臨近且地價低廉,此地吸引了眾多工人階級移民居住在鄰近的公寓中。到1910年,該校學生已來自23個國籍,包括愛爾蘭人、希臘人、敘利亞人、義大利人、葡萄牙人、東歐人與華人。1913年增建新翼,以容納持續增加的學生人數。1919年在校學生達到1,183人,隔年開始招收女學生,並設立北側獨立入口。1938年颶風造成損毀,導致拆除頂層與斜屋頂。
二戰後,《排華法案》被廢除,使華人得以再次合法移民,特別是來自中國的難民。到了1960年代,超過90%的學生為華裔美國人,其中一半是外國出生。
In 1976, the school was relocated to Washington Street and the building was slated for demolition. The Chinatown community wanted the building to be used as a community center. In 1983, the city agreed to convey the building to CCBA for $1. After extensive renovation, CCBA moved its office from Oxford Street and offered space for community programs including education, recreation, traditional arts, music, martial arts, and other support services.
1976年,該校遷至華盛頓街,原校舍面臨拆除命運。華埠社區希望將該建築改作社區中心。1983年,市府同意以一美元的象徵性價格轉讓該建築給中華公所(CCBA)。經過全面整修後,中華公所將辦公地點從牛津街遷至新址,並提供空間舉辦教育、康樂、傳統藝術、音樂、武術及其他支援服務。

History of CCBA 中華公所簡介
The Chinese Consolidated Benevolent Association (CCBA) was established in Boston in 1884 as an extension of the New York branch and was recognized by China’s Qing government. Originally known as the Six Companies, it represented six clans from southern China and functioned as the governing body in Chinatown. In 1923, CCBA was incorporated and represented the Chinese Community in Boston and New England. In the early days, CCBA provided aid to overseas Chinese, settled disputes, and helped return the remains of deceased Chinese bachelors to their families in China.
波士頓中華公所 於1884年設立,為紐約中華公所的延伸機構,並獲得清政府正式認可。最初名為「六大公司」,代表來自中國南方的六大姓氏家族,是當時華埠的實際管理機構。
1923年,中華公所正式註冊成合法機構,成為波士頓及新英格蘭地區華人社區的代表機構。早期提供海外華人援助、調解糾紛,並協助將華人單身漢遺骸運回中國安葬。
CCBA, among Chinatown’s oldest organizations, comprises 33 community groups including civic, business, and social service entities. The 46-member governing board meets regularly to review projects and address neighborhood issues. Officers are elected for two-year terms. CCBA’s mission is to promote unity among its members, preserve Chinese culture and tradition, safeguard equal rights for its members, seek affordable housing opportunities, and enhance the welfare of the Chinese -American community.
作為華埠歷史最悠久的機構之一,中華公所目前包含33個成員團體,涵蓋公民、商業及社會服務機構。46名董事定期召開會議,審議各項社區計畫並處理社區事務,執行董事由董事會成員選舉產生,任期兩年。
中華公所的使命是:促進成員團結、保存中華文化與傳統、維護會員平等權益、爭取可負擔住房機會,以及提升華裔美國人的整體福祉。